Scusa, le capisce l'italiano?

For you uncultured buffoons reading this blog today, that means “Excuse me, do you understand Italian?”. I guess you would be answering “No” right about now? Hmmm? LOSERRRRR!

Io capisco un pó l’italiano!

That would mean, “I understand a little italian”. Which I can now honestly say I do after Deanna and I began our studies of Italian together last night. I also know some other really cool Italian phrases such as: “Il toro é duro”, which means “The bull is hard”, and the ever useful; “La rana picolla è piena”, which of course translates to “The small frog is full”. I feel incredibly confident traveling to Italy now, knowing that I can communicate eloquently with the locals.

It’s kind of cool learning another language though. I can’t wait until we know enough to carry on conversations around the house. Deanna is having an easier time than I am because she’s learning Spanish in school and there seems to be a lot of similar words and phrases between the two languages. But I’m no schlep and I think I can get it down. One important thing I’ve learned though… the online translation programs like babelfish SUCK! They may be good enough if you are trying to borrow a pencil or something trivial, but I would not trust them if you’re trying to tell the doctor that your appendix is bursting. La capesce?

Stay tuned for more adventures in Italian! Ciao!

This entry was posted in Recreation and tagged , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.